Xu Hướng 12/2022 # Có Nên Đặt Tên Công Ty Bằng Tiếng Anh? – Chuyenthuonghieu.com / 2023 # Top 13 View | Eduviet.edu.vn

Xu Hướng 12/2022 # Có Nên Đặt Tên Công Ty Bằng Tiếng Anh? – Chuyenthuonghieu.com / 2023 # Top 13 View

Bạn đang xem bài viết Có Nên Đặt Tên Công Ty Bằng Tiếng Anh? – Chuyenthuonghieu.com / 2023 được cập nhật mới nhất trên website Eduviet.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Việc đặt tên công ty bằng tiếng Anh đang nhận được nhiều ý kiến trái chiều: có người cho rằng đó là sự chuyên nghiệp, đẳng cấp, thời thượng nhưng cũng có người nghĩ rằng điều này chỉ thể hiện sự sính ngoại, phô trương theo phong trảo. Để có cái nhìn khách quan hơn về việc đặt tên bằng tiếng Anh, chúng ta cùng Brasol phân tích qua bài viết sau đây:

Tên công ty ấn tượng góp phần tạo nên thành công cho thương hiệu

Đặt tên công ty bằng tiếng Anh? Nên hay không?

Câu trả lời còn tuỳ thuộc vào ngành nghề, sản phẩm dịch vụ mà bạn kinh doanh cũng như đối tượng mục tiêu mà bạn muốn hướng đến. Nếu bạn hướng đến đối tượng khách hàng trong nước, những người lớn tuổi với tư duy truyền thống… thì một cái tên thuần Việt sẽ giúp bạn dễ dàng tiếp cận người dùng hơn.

Ngược lại nếu bạn có ý định phát triển thị trường mục tiêu ra nước ngoài, hoặc hướng đến đối tượng khách hàng là người trẻ, hiện đại, những người có thu nhập, trình độ văn hoá cao thì bạn hoàn toàn có thể chọn một cái tên bằng tiếng Anh.

Một cái tên bằng tiếng Anh cũng sẽ góp phần minh chứng cho nguồn gốc sản phẩm, đặt biệt là hàng nhập khẩu.

Tên công ty bằng tiếng Anh đôi khi là tên viết tắt của các thành viên đồng sáng lập công ty.

Đơn giản là muốn đặt một cái tên tiếng Anh để có thể nổi bật hơn so với đối thủ cạnh tranh cùng ngành.

Cũng không thể phủ nhận, một lý do khác khiến các doanh nghiệp ưu tiên đặt tên công ty bằng tiếng Anh do xuất phát từ tâm lý “sính ngoại” của người tiêu dùng. Ví dụ giữa những tên nhãn hiệu thuần Việt quen thuộc như Phương Anh, Hồng Thạnh, Tiến Thịnh thì một cửa hàng giày của Juno, hay Vascara lại được nhiều người chú ý hơn.

Điều này không có nghĩa là giày của Juno hay Vascara chất lượng hơn mà chủ yếu do tâm lý người tiêu dùng thường mặc định những sản phẩm có tên nước ngoài thì có vẻ tốt hơn. Chính vì vậy mà rất nhiều công ty đã sử dụng tên tiếng Anh chủ yếu để dễ thu hút khách hàng.

Tên công ty là một phần của bộ nhận diện thương hiệu

Đặt tên công ty bằng tiếng Anh đúng với quy định của pháp luật

Dù đặt tên công ty bằng tiếng Anh hay tiếng Việt bạn vẫn phải tuân thủ những quy định của pháp luật. Để biết chi tiết bạn có thể tham khảo điều 40, Luật số: 68/2014/QH13, Luật Doanh Nghiệp 2014:

“Điều 40. Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài và tên viết tắt của doanh nghiệp

1.      Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên tiếng Việt sang một trong những tiếng nước ngoài hệ chữ La-tinh. Khi dịch sang tiếng nước ngoài, tên riêng của doanh nghiệp có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài.

2.      Trường hợp doanh nghiệp có tên bằng tiếng nước ngoài, tên bằng tiếng nước ngoài của doanh nghiệp được in hoặc viết với khổ chữ nhỏ hơn tên tiếng Việt của doanh nghiệp tại trụ sở chính, chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh của doanh nghiệp hoặc trên các giấy tờ giao dịch, hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do doanh nghiệp phát hành.

3.      Tên viết tắt của doanh nghiệp được viết tắt từ tên tiếng Việt hoặc tên viết bằng tiếng nước ngoài.”

Ngoài ra tên của doanh nghiệp không được trùng hoặc không gây nhầm lẫn với tên của những doanh nghiệp đã đăng ký, kể cả tên nước ngoài hay tên viết tắt. Tránh những tên mập mờ, khó phát âm hoặc khó tìm kiếm trên Google. Ưu tiên cho những cái tên dễ hiểu, dễ viết.

Cần cân nhắc kỹ lưỡng khi đặt tên công ty bằng tiếng Anh

Có Được Đặt Tên Công Ty Bằng Tiếng Anh Không ? / 2023

Khi kê khai hồ sơ thành lập doanh nghiệp, chỉ tiêu tên doanh nghiệp sẽ có 3 chỉ tiêu sau:

-Tên doanh nghiệp bằng tiếng Việt :

-Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài:

-Tên doanh nghiệp viết tắt:

Quy định về đặt tên doanh nghiệp.

a) tên doanh nghiệp bằng tiếng Việt:

Điều 38 luật doanh nghiệp 2014 quy định:

1. Tên tiếng Việt của doanh nghiệp bao gồm hai thành tố theo thứ tự sau đây:

a) Loại hình doanh nghiệp. Tên loại hình doanh nghiệp được viết là “công ty trách nhiệm hữu hạn” hoặc “công ty TNHH” đối với công ty trách nhiệm hữu hạn; được viết là “công ty cổ phần” hoặc “công ty CP” đối với công ty cổ phần; được viết là “công ty hợp danh” hoặc “công ty HD” đối với công ty hợp danh; được viết là “doanh nghiệp tư nhân”, “DNTN” hoặc “doanh nghiệp TN” đối với doanh nghiệp tư nhân;

b) Tên riêng. Tên riêng được viết bằng các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Việt, các chữ F, J, Z, W, chữ số và ký hiệu.

2. Tên doanh nghiệp phải được gắn tại trụ sở chính, chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh của doanh nghiệp. Tên doanh nghiệp phải được in hoặc viết trên các giấy tờ giao dịch, hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do doanh nghiệp phát hành.

b) Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài và tên doanh nghiệp viết tắt

Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài quy định tại điều 40 luật doanh nghiệp như sau:

1. Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên tiếng Việt sang một trong những tiếng nước ngoài hệ chữ La-tinh. Khi dịch sang tiếng nước ngoài, tên riêng của doanh nghiệp có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài.

2. Trường hợp doanh nghiệp có tên bằng tiếng nước ngoài, tên bằng tiếng nước ngoài của doanh nghiệp được in hoặc viết với khổ chữ nhỏ hơn tên tiếng Việt của doanh nghiệp tại trụ sở chính, chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh của doanh nghiệp hoặc trên các giấy tờ giao dịch, hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do doanh nghiệp phát hành.

3. Tên viết tắt của doanh nghiệp được viết tắt từ tên tiếng Việt hoặc tên viết bằng tiếng nước ngoài.

Từ quy định trên, việc đặt tên doanh nghiệp hoàn toàn bằng tiếng nước ngoài là không được phép- khi kê khai hồ sơ thành lập doanh nghiệp; doanh nghiệp bắt buộc phải ghi tên doanh nghiệp bằng tiếng Việt và gồm 2 phần:

LOẠI HÌNH DOANH NGHIỆP (1) (Công ty TNHH, Công ty Cổ Phần, Công ty hợp danh, Doanh nghiệp tư nhân) + TÊN RIÊNG (2)

Ví dụ: CÔNG TY TNHH HOA HỒNG; CÔNG TY CỔ PHẦN HOA HỒNG, DOANH NGHIỆP TƯ NHÂN HOA HỒNG…

Tên riêng của doanh nghiệp được viết bằng các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Việt, các chữ F, J, Z, W, chữ số và ký hiệu. Như vậy có thể lấy tên riêng của doanh nghiệp từ việc ghép các chữ cái trên liền nhau thành các từ Tiếng Anh có nghĩa như sau:

-CÔNG TY TNHH GOLDEN GATE FRANCHISE (loại hình:” CÔNG TY TNHH”+ tên riêng ” GOLDEN GATE FRANCHISE “)

-CÔNG TY CỔ PHẦN GOLDEN PEARL (loại hình:” CÔNG TY CỔ PHẦN”+ tên riêng “GOLDEN PEARL”)

-DOANH NGHIỆP TƯ NHÂN BLUE DIAMOND HOTEL (loại hình:” DOANH NGHIỆP TƯ NHÂN”+ tên riêng “BLUE DIAMOND HOTEL”)

Đặt tên công ty tiếng anh

Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài hoặc tên doanh nghiệp viết tắt có thể có, có thể không (không bắt buộc, tùy theo nhu cầu của doanh nghiệp) và tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài là “là tên được dịch từ tên tiếng Việt sang một trong những tiếng nước ngoài hệ chữ La-tinh. Khi dịch sang tiếng nước ngoài, tên riêng của doanh nghiệp có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài”

-Tên doanh nghiệp bằng tiếng việt: CÔNG TY TNHH GOLDEN GATE FRANCHISE

-Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài sẽ viết: GOLDEN GATE FRANCHISE COMPANY LIMITED

-Tên doanh nghiệp viết tắt: GOLDEN GATE FRANCHISE CO.,LTD

Có được đặt tên công ty bằng tiếng anh không

-Tên doanh nghiệp bằng tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN GOLDEN PEARL

-Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài sẽ viết: GOLDEN PEARL JOINT STOCK COMPANY hoặc GOLDEN PEARL CORPORATION

Điều 42. Tên trùng và tên gây nhầm lẫn

1. Tên trùng là tên tiếng Việt của doanh nghiệp đề nghị đăng ký được viết hoàn toàn giống với tên tiếng Việt của doanh nghiệp đã đăng ký.

2. Các trường hợp sau đây được coi là tên gây nhầm lẫn với tên của doanh nghiệp đã đăng ký:

a) Tên tiếng Việt của doanh nghiệp đề nghị đăng ký được đọc giống như tên doanh nghiệp đã đăng ký;

b) Tên viết tắt của doanh nghiệp đề nghị đăng ký trùng với tên viết tắt của doanh nghiệp đã đăng ký;

c) Tên bằng tiếng nước ngoài của doanh nghiệp đề nghị đăng ký trùng với tên bằng tiếng nước ngoài của doanh nghiệp đã đăng ký;

d) Tên riêng của doanh nghiệp đề nghị đăng ký chỉ khác với tên riêng của doanh nghiệp cùng loại đã đăng ký bởi một số tự nhiên, số thứ tự hoặc các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Việt và các chữ cái F, J, Z, W ngay sau tên riêng của doanh nghiệp đó;

đ) Tên riêng của doanh nghiệp đề nghị đăng ký chỉ khác với tên riêng của doanh nghiệp cùng loại đã đăng ký bởi ký hiệu “&”, “.”, “+”, “-“, “_”;

e) Tên riêng của doanh nghiệp đề nghị đăng ký chỉ khác với tên riêng của doanh nghiệp cùng loại đã đăng ký bởi từ “tân” ngay trước hoặc “mới” ngay sau hoặc trước tên riêng của doanh nghiệp đã đăng ký;

g) Tên riêng của doanh nghiệp đề nghị đăng ký chỉ khác với tên riêng của doanh nghiệp cùng loại đã đăng ký bởi từ “miền Bắc”, “miền Nam”, “miền Trung”, “miền Tây”, “miền Đông” hoặc từ có ý nghĩa tương tự.

Các trường hợp quy định tại các điểm d, đ, e và g của khoản này không áp dụng đối với trường hợp công ty con của công ty đã đăng ký.

Xem Thêm:

Hướng dẫn tra cứu và đặt tên doanh nghiệp

Thủ tục thành lập công ty 2018 Mới nhất ( Quy trình 8 bước thành lập: Công ty TNHH, Công ty cổ phần, DNTN)

Dịch vụ thành lập công ty và thay đổi nội dung đăng ký kinh doanh chuyên nghiệp tại TPHCM, Hà Nội, Bình Dương, Đồng Nai, Long An

Tập Hợp Các Cách Đặt Tên Công Ty Bằng Tiếng Anh / 2023

1. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI VÀ DỊCH VỤ GIẢI PHÁP TÍCH HỢP HỆ THỐNG CSSI

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: CSSI SYSTEM INTEGRATED SOLUTION SERVICE AND TRADING COMPANY LIMITED

Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CSSI CO .,LTD

2. Tên doanh nghiệp: CÔNG TY CỔ PHẦN ĐẦU TƯ DU LỊCH HOÀN KIẾM

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài:HOAN KIEM TOURISM INVESTMENT JOINT STOCK COMPANY

Tên doanh nghiệp viết tắt:HOAN KIEM TOURISM CO.,LTD

3. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY CỔ PHẦN CÙ GIA

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: CU GIA JOINT STOCK COMPANY

Tên công ty viết tắt: CU GIA .,JSC

4. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH LYMIART HÀ NỘI

Tên công ty viết bằng tiếng Nước Ngoài: HA NOI LYMIART COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt: HA NOI LYMIART CO .,LTD

5. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH THIẾT BỊ VẬT TƯ THG

Tên công ty viết bằng tiếng Nước Ngoài: THG MATERIAL EQUIPMENT COMPANY LIMITED

Tên công ty viết bằng tiếng Việt: THG CO .,LTD

6. Tên doanh nghiệp: CÔNG TY TNHH NICESPACES VIỆT NAM

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài:VIET NAM NICESPACES COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt:NICESPACES CO., LTD

7. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH FRESHWALL

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: FRESHWALL COMPANY LIMITED

Tên công ty viết bằng tiếng Việt: FRESHWALL CO .,LTD

8. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY CỔ PHẦN THIẾT KẾ ĐẦU TƯ XÂY DỰNG 389

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: 389 CONSTRUCTION INVESTMENT DESIGN JOINT STOCK COMPANY

Tên công ty viết tắt: 389 CIDE .,JSC

9. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH LBI INTERNATIONAL

Tên tiếng nước ngoài: LBI INTERNATIONAL COMPANY LIMITED

Tên viết tắt : LBI INTERNATIONAL CO., LTD

10. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH MTV DỊCH VỤ THƯƠNG MẠI TRỰC TUYẾN LƯU GIA GROU

Tên tiếng nước ngoài: LUU GIA GROUP ONLINE TRADING SERVICES MEMBER COMPANY LIMITED

Tên viết tắt : LUU GIA CO.,LTD

11. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH ĐẦU TƯ XUẤT NHẬP KHẨU VHT

Tên tiếng nước ngoài: VHT EXPORT IMPORT INVESTMENT COMPANY LIMITED

Tên viết tắt : VHT CO., LTD

12. Tên Công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH MTV TAGENCY

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: TAGENCY MTV COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt: TAGENCY CO.,LTD

13. Tên doanh nghiệp: CÔNG TY TNHH MTV XUẤT NHẬP KHẨU QUẾ HOA

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài:XUAT NHAP KHAU QUE HOA ONE MEMBER COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt:XUAT NHAP KHAU QUE HOA CO., LTD

14. Tên doanh nghiệp: CÔNG TY TNHH XUẤT NHẬP KHẨU 369

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài:369 IMPORT EXPORT COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt:CÔNG TY XUẤT NHẬP KHẨU 369

15. Tên doanh nghiệp: Công ty TNHH sản xuất – xuất nhập khẩu Hoa Trung

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài:HOA TRUNG EXPORT IMPORT – PRODUCTION COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt: Hoa Trung CO., LTD

16. Tên doanh nghiệp: Công ty TNHH Dung Dũng

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài:DUNG DUNG COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt: HUNG DUNG CO., LTD

17. Tên doanh nghiệp: CÔNG TY TNHH VẬN TẢI DUNG DŨNG

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài:DUNG DUNG TRANSPORT COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt: DUNG DUNG CO., LTD

18. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH DỊCH VỤ THƯƠNG MẠI BẢO AN 68

Tên công ty viết bằng tiếng Nước Ngoài: BAO AN 68 TRADING SERVICE COMPANY LIMITED

Tên công ty viết bằng tiếng Việt: BAO AN 68 CO .,LTD

19. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH BẢO ANH 19

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: BAO ANH 19 COMPANY LIMITED

Tên công ty viết bằng tiếng Việt: BAO ANH 19 CO .,LTD

20. Tên doanh nghiệp: CÔNG TY TNHH CÔNG NGHỆ THÔNG MINH PALOMA VIỆT NAM

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài:VIET NAM PALOMA INTELLIGENT TECHNOLOGY COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt:VIET NAM PALOMA INTELLIGENT TECHNOLOGY CO.,LTD

21. Tên doanh nghiệp: CÔNG TY TNHH DỊCH VỤ THƯƠNG MẠI KHƯƠNG PHÁT

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài:KHUONG PHAT TRADING SERVICE COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt:KHUONG PHAT TRADING SERVICE CO.,LTD

22. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH KỸ THUẬT NĂNG LƯỢNG NAM VIỆT

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: NAM VIET ENERGY TECHNOLOGY COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt: NAM VIET ET CO .,LTD

23. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH THIẾT BỊ Y TẾ TÙNG LINH

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: TUNG LINH MEDICAL EQUIPMENT COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt : TUNG LINH CO .,LTD

24. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY CỔ PHẦN GỐM XÂY DỰNG ĐẠI PHÚC

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: DAI PHUC CERAMIC CONSTRUCTION JOINT STOCK COMPANY

Tên công ty viết tắt: DAI PHUC .,JSC

25. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH SẢN XUẤT VÀ KINH DOANH DƯỢC HÀ THÀNH

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: HA THANH PRODUCT AND PHARMACEUTICAL BUSINESS COMPANY LIMITED

Tên công ty viết bằng tiếng Việt: HA THANH CO ., LTD

26. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY CP CƠ KHÍ VÀ XÂY DỰNG XPAND

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: XPAND CONSTRUCTION AND MECHANICAL JOINT STOCK COMPANY

Tên công ty viết tắt: XPAND .,JSC

27. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH CÔNG NGHỆ SẢN XUẤT VÀ THƯƠNG MẠI MINH THÀNH

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: MINH THANH TRADING AND PRODUCE TECHNOLOGY COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt: MINH THANH CO .,LTD

Tên doanh nghiệp viết tắt: CPM VIET NAM CO .,LTD

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài: CPM VIET NAM SERVICE TRADING PRODUCTION COMPANY LIMITED

29. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI MEFASO HOÀNG LÂM

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: MEFASO HOANG LAM TRADING COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt: MEFASO HOANG LAM CO .,LTD

30. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH XÂY DỰNG SẢN XUẤT VÀ THƯƠNG MẠI BMT

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: BMT TRADING AND PRODUCTION CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt: BMT TPC CO .,LTD

31. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH TSM THĂNG LONG

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: TSM THANG LONG COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt: TSM THANG LONG CO .,LTD

32. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH TRUYỀN THÔNG GIẢI TRÍ MT MEDIA

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: MT MEDIA ENTERTAINMENT MEDIA COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt: MT MEDIA CO .,LTD

33. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH LỮ HÀNH QUỐC TẾ MIỀN BẮC VIỆT NAM

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: VIETNAM NORTHERN INTERNATIONAL TRAVEL COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt: VIETNAM NORTHERN TRAVEL CO .,LTD

34. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH DỊCH VỤ THƯƠNG MẠI BIỂN ĐÔNG VIỆT

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: BIEN DONG VIET TRADING SERVICES COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt: BIEN DONG VIET TS CO .,LTD

35. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH VINA CUỘC SỐNG ĐỔI MỚI

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: VINA LIFE INNOVATION COMPANY LIMITED

Tên công ty viết tắt: VINA LIFE INNOVATION CO .,LTD

36. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY TNHH KINH DOANH THƯƠNG MẠI DUY PHÁT

Tên tiếng nước ngoài: DUY PHAT TRADING BUSINESS COMPANY LIMITED

Tên viết tắt : DUY PHAT CO., LTD

37. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: CÔNG TY CỔ PHẦN XÂY DỰNG THƯƠNG MẠI BME

Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: BME TRADING CONSTRUCTION JOINT STOCK COMPANY

Tên công ty viết tắt: BME .,JSC

Tên doanh nghiệp viết tắt: ACT SOLUTIONS CO .,LTD

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài: ACT TECHNICAL SOLUTIONS COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt: AIKA ISC CO .,LTD

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài: AIKA IMPORT EXPORT AND STUDY ABROAD CONSULTANT COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt: INCOTECH CST CO .,LTD

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài: INCOTECH CONSULTANCY COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt: HUNG THINH TPAT CO.,LTD

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài: HUNG THINH TRANSPORT AND TMDV COMPANY LIMITED

Tên doanh nghiệp viết tắt: UC VN .,JSC

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài: VIET NAM YOU CAN JOINT STOCK COMPANY

Tên doanh nghiệp viết tắt: BMS NEW .,JSC

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài: BMS NEW TECHNOLOGY JOINT STOCK COMPANY

Tên doanh nghiệp viết tắt: S-FD .,JSC

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài: S-FD TECHNOLOGY JOINT STOCK COMPANY

Các bài viết mới

Các tin cũ hơn

Cách Đặt Tên Công Ty, Doanh Nghiệp Bằng Tiếng Anh Chuẩn Nhất / 2023

Quy định của pháp luật về đặt tên công ty bằng tiếng nước ngoài.

Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên tiếng Việt sang một trong những tiếng nước ngoài hệ chữ La-tinh. Khi dịch tên công ty sang tiếng anh, tên riêng của doanh nghiệp có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng anh.

Trường hợp doanh nghiệp có tên bằng tiếng nước ngoài, tên bằng tiếng nước ngoài của doanh nghiệp được in hoặc viết với khổ chữ nhỏ hơn tên tiếng Việt của doanh nghiệp tại trụ sở chính, , văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh của doanh nghiệp hoặc trên các giấy tờ giao dịch, hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do doanh nghiệp phát hành.

Tên viết tắt của doanh nghiệp được viết tắt từ tên tiếng Việt hoặc tên viết bằng tiếng nước ngoài.

Cách viết tên công ty bằng tiếng anh chuẩn và ý nghĩa

Cách viết tên công ty TNHH bằng tiếng anh

Công ty TNHH gồm có công ty tnhh một thành viên và công ty tnhh 2 thành viên trở lên nhưng khi đặt tên công ty không nên cho từ ” một thành viên” hay ” hai thành viên trở lên” vào. Nhìn sẽ mất thiện cảm với người đọc.

Vd: Loại hình công ty là: Công ty TNHH 1 thành viên, ta có thể đặt tên công ty là: ” CÔNG TY TNHH A” thay vì ” CÔNG TY TNHH MTV A”

Tên tiếng anh của loại hình ” công ty TNHH” là : Company Limited

Các ví dụ bạn có thể tham khảo khi dịch tên công ty TNHH sang tiếng anh.

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH ABC

Tên tiếng anh: ABC COMPANY LIMITED

Tên viết tắt: ABC CO.,LTD

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI ABC Tên tiếng anh: ABC TRADING COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ ABC Tên tiếng anh: ABC SERVICES TRADING COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH SẢN XUẤT THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ ABC Tên tiếng anh: ABC SERVICES TRADING PRODUCTION COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ DU LỊCH ABC Tên tiếng anh: ABC TRAVEL SERVICES TRADING COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH CÔNG NGHỆ ABC Tên tiếng anh: ABC TECHNOLOGY COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH DỊCH VỤ KHÁCH SẠN ABC Tên tiếng anh: ABC HOTEL TRADING COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH MỸ NGHỆ ABC Tên tiếng anh: ABC CRAFTS COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH KIM LOẠI MÀU ABC Tên tiếng anh: ABC COLORED METAL COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH HÓA CHẤT ABC Tên tiếng anh: ABC CHEMICALS COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH ĐẦU TƯ ABC Tên tiếng anh: ABC INVESTMENT COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH ĐẦU TƯ PHÁT TRIỂN ABC Tên tiếng anh: ABC DEVELOPMENTAL INVESTMENT COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH ĐẦU TƯ PHÁT TRIỂN KINH DOANH ABC Tên tiếng anh: ABC BUSINESS DEVELOPMENTAL INVESTMENT COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH MÁY NÔNG NGHIỆP ABC Tên tiếng anh: ABC AGRICULTURAL MACHINE COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH VIỄN THÔNG ABC Tên tiếng anh: ABC TELECOMMUNICATION COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH NỘI THẤT ABC Tên tiếng anh: ABC INTERIORS COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH XUẤT NHẬP KHẨU ABC Tên tiếng anh: ABC IMPORT EXPORT COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ XUẤT NHẬP KHẨU ABC Tên tiếng anh: ABC EXPORT IMPORT SERVICES TRADING COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH CƠ ĐIỆN ABC Tên tiếng anh: ABC MECHANICAL ELECTRICAL COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH GIẢI PHÁP ABC Tên tiếng anh: ABC SOLUTIONS COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH BẤT ĐỘNG SẢN ABC Tên tiếng anh: ABC REAL ESTATE COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH SẢN XUẤT THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ ABC Tên tiếng anh: ABC INTERNATIONAL PRODUCE TRADING COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH XÂY DỰNG ABC Tên tiếng anh: ABC CONSTRUCTION COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI VÀ XÂY DỰNG ABC Tên tiếng anh: ABC CONSTRUCTION AND TRADING COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH TƯ VẤN THIẾT KẾ VÀ XÂY DỰNG ABC Tên tiếng anh: ABC DESIGN CONSULTANCY AND CONSTRUCTIONE COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH XÂY DỰNG KINH DOANH ABC Tên tiếng anh: ABC CONSTRUCTIONE BUSINESS COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH SẢN XUẤT VÀ KINH DOANH THƯƠNG MẠI ABC Tên tiếng anh: ABC TRADING BUSINESSMENT AND PRODUCTION COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH KINH DOANH THIẾT BỊ ABC Tên tiếng anh: ABC EQUIPMENT BUSINESSMENT COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY TNHH DỊCH VỤ NÔNG NGHIỆP ABC Tên tiếng anh: ABC AGRICULTURE SERVICE COMPANY LIMITED

Tên công ty cổ phần bằng tiếng anh

Loại hình công ty cổ phần khi dịch sang tiếng anh là ” joint stock company”

Các tên công ty tiếng anh bạn có thể tham khảo các vd về tên tiếng anh của công ty tnhh. Bạn chỉ cần thay ” company limitted” bằng ” joint stock company”.

Bạn có thể tham khảo các ví dụ về tên công ty cổ phần bằng tiếng anh như sau:

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN ABC Tên tiếng anh: ABC JOINT STOCK COMPANY Tên viết tắt: ABC JSC

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI ABC Tên tiếng anh: ABC TRADING JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ ABC Tên tiếng anh: ABC TECHNOLOGY JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN QUỐC TẾ ABC Tên tiếng anh: ABC INTERNATIONAL COMPANY LIMITED

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ ABC Tên tiếng anh: ABC SERVICES TRADING JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN SẢN XUẤT THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ ABC

Tên tiếng anh: ABC SERVICES TRADING PRODUCTION JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ DU LỊCH ABC Tên tiếng anh: ABC TRAVEL SERVICES TRADING JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH VỤ KHÁCH SẠN ABC Tên tiếng anh: ABC HOTEL TRADING JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN MỸ NGHỆ ABC Tên tiếng anh: ABC CRAFTS JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN KIM LOẠI MÀU ABC Tên tiếng anh: ABC COLORED METAL JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN HÓA CHẤT ABC Tên tiếng anh: ABC CHEMICALS JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN ĐẦU TƯ ABC Tên tiếng anh: ABC INVESTMENT JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN MÁY NÔNG NGHIỆP ABC Tên tiếng anh: ABC AGRICULTURAL MACHINE JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN VIỄN THÔNG ABC Tên tiếng anh: ABC TELECOMMUNICATION JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN NỘI THẤT ABC Tên tiếng anh: ABC INTERIORS JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN KINH DOANH THIẾT BỊ ABC Tên tiếng anh: ABC EQUIPMENT BUSINESSMENT JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH VỤ NÔNG NGHIỆP ABC Tên tiếng anh: ABC AGRICULTURE SERVICE JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ XUẤT NHẬP KHẨU ABC Tên tiếng anh: ABC EXPORT IMPORT SERVICES TRADING JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN CƠ ĐIỆN ABC Tên tiếng anh: ABC MECHANICAL ELECTRICAL JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN GIẢI PHÁP ABC Tên tiếng anh: ABC SOLUTIONS JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN BẤT ĐỘNG SẢN ABC Tên tiếng anh: ABC REAL ESTATE JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN SẢN XUẤT THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ ABC Tên tiếng anh: ABC INTERNATIONAL PRODUCE TRADING JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN XÂY DỰNG ABC Tên tiếng anh: ABC CONSTRUCTION JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI VÀ XÂY DỰNG ABC Tên tiếng anh: ABC CONSTRUCTION AND TRADING JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN THIẾT KẾ VÀ XÂY DỰNG ABC Tên tiếng anh: ABC DESIGN CONSULTANCY AND CONSTRUCTIONE JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN XÂY DỰNG KINH DOANH ABC Tên tiếng anh: ABC CONSTRUCTIONE BUSINESS JOINT STOCK COMPANY

Tên tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN SẢN XUẤT VÀ KINH DOANH THƯƠNG MẠI ABC Tên tiếng anh: ABC TRADING BUSINESSMENT AND PRODUCTION JOINT STOCK COMPANY

LIÊN HỆ : 0812 966 929 (MR. KHẢI) Thực hiện, hỗ trợ các thủ tục, giải pháp hành chính cho doanh nghiệp, cá nhân tại , Đồng Nai, Bà Rịa Vũng Tàu, , …trọn gói, nhanh chóng, đúng luật.

Địa chỉ: A5-08 Khu đô thị Ecohome 1, Phường Thới Hòa, Thị xã Bến Cát, Tỉnh Bình Dươngquangkhai206@gmail.com 0813 830 830

Cập nhật thông tin chi tiết về Có Nên Đặt Tên Công Ty Bằng Tiếng Anh? – Chuyenthuonghieu.com / 2023 trên website Eduviet.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!